- The German TV version was edited for violence to gain a 'Not Under 12' rating. The cinema, and video versions are rated 'Not Under 16'.
- The film was cut by the Singapore censors to reduce heavy violence for a 'PG' for television. The uncut version is rated 'NC-16'.
- As many fans may or may not know, a deleted scene from the movie explains that the likeness of the Terminator prototype was based on a character by the name of William Candy. The deleted scene shows several military officials reviewing the recruitment video of Candy as he explains the process of being selected to be the face of the Terminator project. Candy (played by Schwarzenegger) speaks with a thick, Southern accent (dubbed by another actor due to Schwarzenegger's infamously thick German accent). Because of Candy's buffoonish and stereotypical Southern dialect, a military official with a more intimidating, haunting German accent (voiced by Schwarzenegger) suggests giving the Terminator prototype a new voice (namely his). Ironically, when all Terminator movies were dubbed for their German release, Arnold Schwarzenegger didn't dub himself in German. This is because according to German linguistic experts, Schwarzenegger speaks with an Austrian dialect that is perceived by German citizens to be hickish and hillbilly-esque. Therefore, art imitated life in this instance, as Schwarzenegger and Candy both had their voices redubbed.
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content